trade war примеры
- And this despite the trade wars!
И это несмотря на торговые войны! - The international community would in no way benefit from a trade war.
Международное сообщество никоим образом не выиграет от торговой войны. - Against this background, even despite the US-China trade wars and other US problems, the dollar may continue its growth.
На этом фоне, даже несмотря на американо-китайские торговые войны и другие проблемы США, доллар может продолжить свой рост. - A trade war is just as phony as a war on drugs, a war on crime, or a war on terror.
Торговая война так же фальшива, как война с наркотиками, война с преступностью или война с террором. - As a result of the US-led trade wars, the economies of the Eurozone and China have already begun to experience serious problems.
В результате начатых США торговых войн, экономики Еврозоны и Китая уже начали испытывать серьезные проблемы. - On 20 August 2013 Ministry of income and charges Ukraine and the Federal Customs Service of Russia announced the end of a trade war.
20 августа 2013 Министерство доходов и сборов Украины и Федеральная таможенная служба России объявили об окончании торговой войны. - And, of course, the market will closely watch the reports from the theater of operations of the American-Chinese trade war throughout the whole week.
И, конечно, в течение всей недели рынок будет внимательно наблюдать за сводками с театра военных действий американо-китайской торговой войны. - The developing countries would be the ones to suffer the most from a trade war, which would nullify any prospects for the opening of markets.
Действительно, развивающиеся страны больше всего пострадают от войны в области торговли, которая сведет к нулю перспективы открытия рынков. - Investors pay much more attention to the trade war between China and the United States and the use of the yen as a safe haven currency.
Гораздо больше внимания инвесторы обращают на ход торговой войны между Китаем и США и использование йены как валюты-убежища. - And the rare emissions outside this range are caused mainly by the news about the US-Chinese trade war developments, which Trump publishes on his Twitter.
А редкие выбросы за пределы данного диапазона вызваны в основном новостями о ходе американо-китайской торговой войны, которые публикует Трамп в своем Twitter. - This may escalate into a trade war as Asia-Pacific economies might take retaliatory measures that would make the recovery of the world economy even more difficult.
Это может вылиться в торговую войну, поскольку страны Азиатско-Тихоокеанского региона могут принять ответные меры, которые еще больше затруднят восстановление мировой экономики. - When a country raised trade barriers, it could quickly unleash a trade war as other countries retaliated with trade barriers of their own.
Создание препятствий для торговли той или иной страной может весьма скоро привести к развязыванию торговой войны, поскольку остальные страны примут в ответ на это такие же меры. - The reason for this is most likely the expectation of the start of a trade war with the United States to start and the strong dependence of Japan on the Iranian oil.
Причиной тому, скорее всего, ожидание начала торговой войны с США и сильная зависимость Японии от иранской нефти. - The intensity of the trade war between China and the United States continues to increase, which leads to negative sentiment in business circles and pessimistic forecasts for the development of trade.
Накал торговой войны между Китаем и США пролжает нарастать, что приводит к негативным настроениям в бизнес-кругах и пессимистичным прогнозам развития торговли. - Powell could not do without a hint that the trade wars waged by the US president are causing a lot of headache to the American Central Bank either. Speaking of wars.
Также Пауэлл не обошелся и без намека на то, что торговые войны, которые ведет президент США, доставляют немало головной боли американскому Центробанку. - The external debt burden of many low-income developing countries has increased substantially since the 1970s due to allocation mistakes, adverse terms of trade, wars, natural and man-made disasters.
С 70х годов бремя внешнего долга многих развивающихся стран с низким уровнем дохода существенно возросло вследствие допущенных ошибок в сфере распределения, неблагоприятных условий торговли, войн, стихийных бедствий и бедствий, вызванных деятельностью человека. - The external debt burden of many low-income developing countries has increased substantially since the 1970s due to allocation mistakes, adverse terms of trade, wars, natural and man-made disasters.
С 70-х годов бремя внешнего долга многих развивающихся стран с низким уровнем дохода существенно возросло вследствие допущенных ошибок в сфере распределения, неблагоприятных условий торговли, войн, стихийных бедствий и бедствий, вызванных деятельностью человека. - Some experts also believe that a sharp aggravation in the trade war between the United States and China played a role, after which Chinese investors decided to protect their capital by investing in Bitcoin.
Некоторые эксперты также полагают, что свою роль сыграло и резкое обострение в торговой войне между США и Китаем, после чего китайские инвесторы решили защитить свои капиталы, вкладываясь биткойн.